«Deseo de plenitud» y límites del discurso. Una lectura di Hegemony and Socialist Strategy a la luz de la teoría de la traducibilidad.
PDF

Parole chiave

Laclau y Mouffe
posmarxismo
totalidad
Antonio Gramsci
Traducibilidad

Come citare

Garrido Fernández, A. (2025). «Deseo de plenitud» y límites del discurso. Una lectura di Hegemony and Socialist Strategy a la luz de la teoría de la traducibilidad. International Gramsci Journal, 6(2). https://doi.org/10.14276/igj.v6i2.5128
Received 2025-07-07
Accepted 2025-10-05
Published 2025-12-31

Abstract

El presente artículo se propone desarrollar una comparativa entre la propuesta posfundacional de Ernesto Laclau y Chantal Mouffe en Hegemonía y estrategia socialista, y las reflexiones propiciadas por el tratamiento gramsciano de la cuestión de la metáfora y su desarrollo de una teoría de la traducibilidad. Para ello, defendemos dos tesis. En primer lugar, que el esquema posmarxista constituye una traducción lograda de la problemática antieconomicista en las coordenadas de una filosofía post-estructuralista. En segundo lugar, que el resto inherente a dicha traducción se halla en la incapacidad del esquema posmarxista para incorporar la teoría gramsciana de la traducibilidad, hecho del que se derivan los límites analíticos de su formalismo.

https://doi.org/10.14276/igj.v6i2.5128
PDF
Creative Commons License

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.

Copyright (c) 2025 Anxo GARRIDO FERNÁNDEZ